繁体
凯里

。“她没给卢卡打,她是给那个让卢卡不得安宁的人打电话。”他的微笑几乎要变得咧开嘴
了“这件事终于有
希望了。”
兄弟俩心照不宣,
了副大笑的样
。“现在,”凯文说着,坐到哥哥
旁“你得记住。”他俩不由地都转过脸来,正视着对方,背靠那堵拉
粉饰的外墙。
“绝对的
气式。”凯里推过一只盛了一半柠檬
的
脚玻璃杯,他看着弟弟大
喝下饮料。过路人开始注视起这两个一模一样的孪生兄弟。该离开了。“如果以最
安全速度飞行,我们下午1
钟便可到达
勒莫上空。然后在那儿再找一架轻型飞机。”
凯文首先走
直升飞机,他环顾着四周。“这是接待委员会吗?怎么看不见大人?”
凯里将一
手指贴
嘴
,倾听酒吧里隐隐约约拨电话的声音。很显然,那个香
的女人正在通知堂卢卡-
尔托
。凯文全神贯注地偷听着。可她的话大多数都是急速的连续不断的词。唯一能听清的音是一个名宇:莫罗。
这里没有称得上能够当停机场的空旷地面。当地如卢卡-
尔托
及其同伙的一帮大人
来去都是乘直升飞机。飞机在教堂前的村庄广场上起降给当地居民造成极大不便,可市长和大主教的反对和抗议照样无济于事。
勒莫南
有一列又荒凉又贫瘠的山脉,偶尔
缀着一丛丛黄
的克拉莎草和野芥末,只有骡
和山羊
没其问。自然形成的山路蜿蜒曲折,隐没在山谷里。三个人聚集在一个名叫斯科西亚瓦齐的被山峦的
影遮蔽的科尔罗恩小村里,该山仅有两千英尺
,名字取自当地的一条小径,意为“
走的捷径。”
这两个
材
大的男
向酒吧大步走去,他们
人弥漫着陈年杏仁酱和腐烂柠檬气味的
凉过
。一个

肤、又矮又胖、
房和
睛都非常大的年轻女人向他们投去不甚
迎的目光。虽然隔着一段距离,可她
上的香味还是十分
烈。“什么事?”
“我们得带上合同,”凯文替他说完。“你知
卢卡发现我们没带合同时他会怎么
?”
“你觉得卢卡有个竞争者吗?我得到的消息是他已牢牢控制住了这儿的人,包括妇女和小孩。”
“麻烦找一下堂卢卡。”
“
弹会从枪哪
蹦
来。”
“是
气式还是螺旋桨式?”
凯里微微一笑。“如果我们先发制人,那就不用知
了。”
由于没有人事先提醒,里奇兄弟悄悄溜
科尔罗恩的愿望便成了泡影。他们能雇到的唯一的飞行员是个
开玩笑的家伙,他通常都是在小镇广场上降落,这次又这样
了。
“午睡去了,”凯里说着也走下来。
“我回到那几个姑娘待的旅馆,用她们的电话打完了我所有要打的电话,现在罗
的什么人已经告诉在科尔罗恩的某个人——”
“我不是说过了吗?我们要把签字的合同带上。”
在午后灼人的
光下,小孩
们围着飞机,纷纷索要堂卢卡习惯扔给他们的
币,他会用一
幅度很大、播
一般的臂
动作把钱抛
去,实际上他是在不断撒播别人对他的崇敬。
听见她挂上电话,凯文冲弟弟扬了扬眉。“你听见那个名字了吗?”
“堂卢卡?”她的脸
沉下来。“不认识。”
双胞胎中对意大利语知之甚少的凯文已把他仅有的一
词汇用光了,只好直愣愣地盯着她看。他的目光冷酷、傲慢、轻蔑,仿佛在凝神注视一只形态特别的小虫。他转过
,领着他哥哥走到外面的一张桌
边,漫不经心地像吆喝狗似地朝那女人嚷
“快来杯柠檬
。”接着,在他们环顾酒吧平台之际,又加了句“不,坐到靠墙的那张桌
上,那里能看见整个广场。”
“或者是两只降落伞。”凯文
往后挪了挪“你想过怎么找到妈妈吗?”
“记住什么?”
“刚才那位女士显然是个例外。”
“我的哥哥,一个杀手。”凯文咕哝了一句,他忍不住笑了。
“那么卢卡-
尔托
怎么会知
这些呢?”